Error
Access denied
SK - EN  
Dictionary

 
Choose your language:

Forum

TopicsAbout Slovake.euChyby na stránke

 Add a new message

Language: Slovenčina

Reply

tom
Date: 1330264136|Y-m-d G:i:s2012-02-26 13:48:56

Máte medzi cvičeniami zopár chýb, napríklad tu kde treba napísať 70,80,90 so slovami, riešenie je 17,18,19. Našiel som aj pred tým, ale nepamätám kde.
Reply

marianamarietta
Date: 1361273393|Y-m-d G:i:s2013-02-19 11:29:53

Dobrý deň,
trochu ma zarazilo, že máte po sebe opakované slovenské výrazy, asi ten druhý by mala byť výslovnosť, ale nie je ( podľa IPA ). Prečo?
Reply

katarina
Date: 1361786388|Y-m-d G:i:s2013-02-25 9:59:48

marianamarietta wrote:

Dobrý deň,
trochu ma zarazilo, že máte po sebe opakované slovenské výrazy, asi ten druhý by mala byť výslovnosť, ale nie je ( podľa IPA ). Prečo?
Dobrý deň,

ďakujeme za postrehy. Chyby v cvičení opravíme čo najskôr.

Tie opakované výrazy myslíte v zozname nových slovíčok? Stránka zobrazuje v jednom stĺpci slovenský výraz a v druhom preklad do iného jazyka - podľa toho, akú jazykovú verziu stránky používate. Ak používate slovenskú verziu, zobrazí sa aj v druhom stĺpci slovenčina.

s pozdravom
Katarína (autorka kurzu)
Reply

sakhaoks
Date: 1363636978|Y-m-d G:i:s2013-03-18 20:02:58

Zdravim vas, prečo teraz nemáte rusky jazyk?
Reply

sakhaoks
Date: 1364196335|Y-m-d G:i:s2013-03-25 7:25:35

Kurz 2, Výlet do Tatier. Na toj stranke kde sa nachadza video, v cvičenii. Potrebujeme písať *blízkej reštAurácii*, ale napisano *blízkej rešturácii*.

Pardon za chyby.
Reply

sakhaoks
Date: 1364212893|Y-m-d G:i:s2013-03-25 12:01:33

Kurz A2 - Ideme na výlet.
Stupňovanie adjektív a adverbií.
V cvičenii potrebujeme preložiť do slovenčiny, ale v ruskoj versii všetko preloženo.
Reply

sakhaoks
Date: 1364541044|Y-m-d G:i:s2013-03-29 7:10:44

kurz A2 - Deň otvorených dveri.
Cvičenie na stranke s video.

Spravne bude napisať *neboj sa, určite nájdeš super prácu*
ale napisano *viac peňazí, určite nájdeš super prácu*
Reply

Medulienka
Date: 1365249987|Y-m-d G:i:s2013-04-06 12:06:27

Dobrý deň, žijem na južnom Slovensku a ako učiteľka slovenčiny sa snažím vo voľnom čase pomôcť aj tým, ktorí tento jazyk neovládajú dostatočne resp. takmer vôbec (maďarským spoluobčanom). Znie to tak strojene - mala som však na mysli všetky vekové kategórie - od malých škôlkarov po stredoškolákov vysokoškolákov. Nie je to ľahké. Keď som však objavila Vašu stránku, potešila som sa, ale po jej otvorení prišlo sklamanie - venujete sa rôznym jazykom a tomu, ktorý je u nás, na Slovensku, taký rozšírený, nie. Bola by som rada, keby sa táto situácia zmenila, ak by bolo potrebné, aj by som pomohla. Mnoho mladých ľudí problémy s naším jazykom,
v škole ich vyučujú učiteľky, ktoré síce slovenčinu študovali, ale nie je ich materinským jazykom... To nemá byť kritika, ale skutočnosť je naozaj taká, že nie všetky hovoria úplne správne po slovensky... ja vyučujem slovenčinu na slovenskej škole, ale leží mi na srdci, aby aj ostatní vedeli správne po slovensky a mali sa možnosť prípadne aj sami doučiť napr. prostredníctvom tejto stránky. Prajem Vám veľa úspechov a ďakujem za porozumenie - aj v prípade, ak máte na vec iný názor.

S pozdravom Marta
Reply

katarina
Date: 1365842035|Y-m-d G:i:s2013-04-13 8:33:55

Medulienka wrote:

Dobrý deň, žijem na južnom Slovensku a ako učiteľka slovenčiny sa snažím vo voľnom čase pomôcť aj tým, ktorí tento jazyk neovládajú dostatočne resp. takmer vôbec (maďarským spoluobčanom). Znie to tak strojene - mala som však na mysli všetky vekové kategórie - od malých škôlkarov po stredoškolákov vysokoškolákov. Nie je to ľahké. Keď som však objavila Vašu stránku, potešila som sa, ale po jej otvorení prišlo sklamanie - venujete sa rôznym jazykom a tomu, ktorý je u nás, na Slovensku, taký rozšírený, nie. Bola by som rada, keby sa táto situácia zmenila, ak by bolo potrebné, aj by som pomohla. Mnoho mladých ľudí problémy s naším jazykom,
v škole ich vyučujú učiteľky, ktoré síce slovenčinu študovali, ale nie je ich materinským jazykom... To nemá byť kritika, ale skutočnosť je naozaj taká, že nie všetky hovoria úplne správne po slovensky... ja vyučujem slovenčinu na slovenskej škole, ale leží mi na srdci, aby aj ostatní vedeli správne po slovensky a mali sa možnosť prípadne aj sami doučiť napr. prostredníctvom tejto stránky. Prajem Vám veľa úspechov a ďakujem za porozumenie - aj v prípade, ak máte na vec iný názor.

S pozdravom Marta
Dobrý deň, Marta,

ďakujeme za Vašu reakciu. Je skvelé, že sa takto snažíte pomáhať ostatným, aby zvládli slovenčinu :) Rozumiem, že Vám chýba na stránke preklad do maďarčiny - od samého začiatku sa snažíme preklad zabezpečiť. Žiaľ, spolupráca s maďarskou inštitúciou nevyšla a finančnú podporu sme dostali iba na prvých päť jazykov (jazyky jednotlivých projektových partnerov). Všetky ostatné jazykové verzie vznikli za pomoci našich dobrovoľníkov a samotných používateľov Slovake.eu, za čo sme im veľmi vďační. Nedarí sa nám zohnať financie (sme neziskovka) na ďalšie jazykové verzie a ďalší vývoj projektu, ani zo strany slovenskej vlády. Je to škoda, do maďarčiny je zatiaľ preložené iba 1 percento textov. Ak by ste nám pomohli s prekladom, boli by sme veľmi radi - náš prekladací systém je jednoduchý a naučíte sa ho používať veľmi ľahko. A možno inšpirujete aj ďalších :)

Ak máte záujem, napíšte (sem do diskusie alebo cez "Kontaktujte nás" dolu na stránke) a my Vám povolíme prístup do prekladacieho systému.

s pozdravom
Katarína, autorka kurzov Slovake.eu

This project has received financial support from the European Commission. This publication reflects the views only of its authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Connect with us

 
Visit us on Facebook
 
Follow us on Twitter
 
RSS Feed

Links

Search