중문
복문은 하나 또는 그 이상의 절이 한 문장안에 결합되어 있는 것입니다.
동등한 절들의 결합인 경우, 이러한 복문은 중문이라고 합니다. 주절과 종속절의 결합(절이 동등하지 않은 경우)인 경우 복문이라고 부릅니다.
중문
중문은 둘 또는 그 이상의 같은 종류의 절의 결합을 말합니다.
주절 + 주절 (+ 주절 + 주절...)
여러 종류의 중문이 있습니다:
-
연결사:
Žiak sedí a píše úlohu. -
이접적 접속사:
Buď sa hrajte s kočíkom, alebo kreslite obrázky. -
반의 접속사:
Chceli sme ísť na výlet, ale pršalo. -
비교급:
Deti poslúchali, ba aj hračky si upratali.
복문
복문은 동등하지 않은 둘 또는 그 이상의 절이 결합된 것을 말합니다.
주절 + 종속절
종속절은 항상 주절 또는 상위 절을 설명합니다.
Slovensko je stredoeurópska krajina. / Slovensko je krajina v strednej Európe.
복문이 아닌 단문들이 있습니다. 이러한 문장들은 절의 구성요소 중 한정사를 강조하게 됩니다(aký? 로 묻는 질문 사용).
Slovensko je krajina, ktorá sa nachádza v strednej Európe.
우리는 복문을 만들어 보았습니다. 이전 문장에서 온 한정사는 관형사절로 대체되었습니다.
주절을 이용하여 질문하고, 종속절을 이용해 대답합니다.
Aká krajina je Slovensko? Taká, ktorá sa nachádza v strednej Európe.
같은 방법으로 목적어를 목적절로, 주어를 주어절로, 원인을 나타내는 부사어를 원인절로 대체할 수 있습니다.
Dievčatá sa rozprávali o prázdninách. 목적어 (o čom?) |
단문 |
Dievčatá sa rozprávali o tom, čo robili cez prázdniny. 목적 절 (o čom?) |
복문 |
Neprišiel do školy pre chrípku. 원인을 나타내는 부사어 (prečo?) |
단문 |
Neprišiel do školy, lebo mal chrípku. 부사절 (prečo?) |
복문 |
목적절
- Povedz, čo...
- Myslím si, že...
- Vieš, že...
이제 목적절을 이용해 복문을 만드는 방법을 알아보겠습니다. 다음과 같은 질문으로 묻습니다: o čom?, čo? na čo? 등. 예:
Povedz, čo robíš dnes večer. Čo povedz? - Čo robíš dnes večer. | 오늘 저녁에 뭐 할건지 말해줘. 무슨 얘기를 할거니? - 오늘 저녁에 무엇을 하는지. |
Myslím si, že Jano nepríde. Čo si myslím? - Že Jano nepríde. | 내 생각에 야노는 안올거야. 나는 어떻게 생각해? - 야노는 안 올것이라고. |
Vieš, že Bratislava je hlavné mesto Slovenska? Čo vieš? - Že Bratislava je hlavné mesto Slovenska. | 브라티슬라바가 슬로바키아의 수도라는 거 아니? 너는 무엇을 아니? - 브라티슬라바가 슬로바키아의 수도라는 것을. |
Teším sa, že sa zasa uvidíme. Na čo sa teším? - Že sa zasa uvidíme. | 우리가 다시 만나는 것이 기대돼. 나는 무엇을 기대해? - 다시 만나기를. |
이러한 문장유형에서는 보통 접속사 že를 사용합니다.
- Teším sa, že prídeš.
- Povedal, že chodí na strednú školu.
- Viem, že nič neviem.
- Viete, že Peter teraz pracuje v Bratislave?
어순
어순은 보통 바뀌지 않습니다(그러나 sa, si 의 경우 문장 내에서 위치가 변경될 수 있음).
- Jano nie je doma.
- Povedal, že Jano nie je doma.
- Zuzka bola cez prázdniny na esperantskom kongrese.
- Vieš, že Zuzka bola cez prázdniny na esperantskom kongrese?
- Stretneme sa zajtra.
- Dohodli sme sa, že sa stretneme zajtra.
이유를 나타내는 종속 부사절
Prečo nemôže ísť Miško von? | 왜 미슈코는 밖으로 나갈 수 없나요? |
Lebo je chorý. | 그는 아프기 때문입니다. |
Miško nemôže ísť von, lebo je chorý. | 미슈코는 아파서 밖으로 나갈 수 없습니다. |
grammar.sentences.com..why4
Musíš ísť domov, lebo je veľa hodín. | 시간이 늦어서 너는 집으로 가야한다. |
Prečo musíš ísť domov? Lebo je veľa hodín. | 왜 너는 집에 가야하니? 시간이 늦었기 때문이야. |
Prečo je Miško chorý? Lebo nebol teplo oblečený. Miško je chorý, lebo nebol teplo oblečený. |
미슈코는 왜 아프니? 옷을 따뜻하게 입지 않았기 때문이야. 미슈코는 옷을 따뜻하게 입지 않아서 아프다. |
Prečo teraz leží v posteli? Lebo má horúčku. Teraz leží v posteli, lebo má horúčku. |
그는 왜 지금 침대에 누워있니? 열이 있기 때문이야. 그는 열이 있어서 지금 침대에 누워있다. |
Prečo má horúčku? Lebo prechladol. Má horúčku, lebo prechladol. |
그는 왜 열이 있니? 감기에 걸렸기 때문이야. 그는 감기에 걸려서 열이 있다. |
Ja som neprechladla. Teplo som sa obliekla. Ja som neprechladla, lebo som sa teplo obliekla. |
나는 감기에 걸리지 않았다. 나는 옷을 따뜻하게 입었다. 나는 따뜻하게 입었기 때문에 감기에 걸리지 않았다. |
Tom nemôže pracovať. Bolí ho chrbát. Tom nemôže pracovať, lebo ho bolí chrbát. |
톰은 일할 수 없다. 그는 등이 아프다. 톰은 등이 아파서 일할 수 없다. |
어순
어순은 보통 바뀌지 않습니다(그러나 sa, si 의 경우 문장 내에서 위치가 변경될 수 있음).
- Musím ísť domov. Je neskoro.
- Musím ísť domov, lebo je neskoro.
- Dnes nejdem do školy. Som chorý.
- Dnes nejdem do školy, lebo som chorý.
- Nejdem von. Učím sa.
- Nejdem von, lebo sa učím.
시간을 나타내는 종속 부사절
Keď bolo teplo, išli sme sa kúpať. Kedy sme sa išli kúpať? Keď bolo teplo. |
날씨가 따뜻했을 때, 우리는 수영을 하러 갔다. 우리 언제 수영하러 갔었니? 따뜻했을 때. |
Keď napadol sneh, deti sa išli sánkovať. Kedy sa deti išli sánkovať? Keď napadol sneh. |
눈이 왔을 때, 아이들은 썰매를 타러 갔다. 아이들이 언제 썰매를 타러 갔지? 눈이 왔을 때. |
Keď som mal desať rokov, otec mi kúpil nový bicykel. Kedy mi otec kúpil nový bicykel? Keď som mal desať rokov. |
내가 열살이었을 때, 아빠는 나에게 새 자전거를 사주셨다. 아빠가 언제 새 자전거를 사주셨지? 내가 열살이었을 때. |
시간을 나타내는 부사어를 이용해 복문을 만들어 보았습니다. 다음과 같이 질문합니다: kedy? ako často? ako dlho? 이러한 유형의 문장에서 보통 접속사 keď 를 사용합니다.
어순
일반적 어순:
Keď mal Jano čas, často sa lyžoval.
접속사 keď +
술부 +
주어 +
기타 문장성분
복문에서 절의 위치 역시 바뀔 수 있습니다:
Otec mi kúpil nový bicykel, keď som mal desať rokov.
관형사절
이제 관형사절을 이용하여 복문을 만드는 방법을 알아보도록 하겠습니다. 다음과 같이 질문합니다: aký? ktorý? 이러한 유형의 문장에서 주로 관계대명사 ktorý, ktorá 와 v ktorom을 써서 문장을 이어줍니다.
Slovensko je krásna krajina. | 단문 |
Slovensko je krajina, ktorá je krásna. | 복문 |
Aká krajina? Krajina, ktorá je krásna. |
Vybral som si lacnejšie tričko. | 단문 |
Vybral som si tričko, ktoré je lacnejšie. | 복문 |
Aké tričko? Tričko, ktoré je lacnejšie. |
Čítam veľmi zaujímavý článok. | 단문 |
Čítam článok, ktorý je veľmi zaujímavý. | 복문 |
Aký článok? Článok, ktorý je veľmi zaujímavý. |
이러한 복문은 설명, 정의, 묘사 등을 할 때 매우 자주 사용됩니다.
- Slovensko je krajina, ktorá sa nachádza v strednej Európe.
- Aká krajina? Krajina, ktorá sa nachádza v strednej Európe.
- Redaktor je človek, ktorý píše články na Wikipédii.
- Aký človek? Človek, ktorý píše články na Wikipédii.
어순
어순은 보통 바뀌지 않습니다(그러나 sa, si 의 경우 문장 내에서 위치가 변경될 수 있음).
- Wikipédia je encyklopédia. Je zadarmo.
- Wikipédia je encyklopédia, ktorá je zadarmo.
- To je program. Slúži na písanie textu.
- To je program, ktorý slúži na písanie textu.
- Slovensko je štát. Nachádza sa v Európe.
- Slovensko je štát, ktorý sa nachádza v Európe.