Partes de la oración y de inflexión
El eslovaco distingue seis casos que tradicionalmente se numeran como sigue:
- Primer caso - el nominativo (N)
- Segundo caso - el genitivo (G)
- Tercer caso - el dativo (D)
- Cuarto caso - el acusativo (A)
- Sexto caso - el locativo (L)
- Septimo caso - el instrumental (I)
El quinto caso (el vocativo) se usa muy poco. Fue remplazado por el nominativo en la función de dirigirse a otros.
Ako sa máte, pán Kováč? Kde bývaš, Zuzka? Otec, kedy prídeš?
Sólo se mantienen y usan algunas formas del vocativo:
Nominativo
El nominativo es el primer caso en eslovaco. El nominativo siempre se indica en diccionarios como la forma básica de una palabra declinada. Responde a la pregunta: kto? čo?
El sujeto de una frase es normalmente en el caso nominativo.
Tá žena je pekná. Žiak píše úlohu. Slovensko leží v strednej Európe.
El nominativo también se usa para saludar o llamar gente (el nominativo ha remplazado casi por completo el viejo quinto caso, el vocativo)
Genitivo
El genitivo es el segundo caso en eslovaco, hacemos preguntas usando:
El genitivo también se usa para expresar posesión.
Lenka má knihu. To je kniha Lenky. Môj otec má auto. To je auto môjho otca.
Lenka →To je dom Lenky. Peter →To je auto Petra. žiak →To je zošit žiaka. priatelia →To sú knihy priateľov. môj priateľ →To je pes môjho priateľa.
Ver también: Declinaciones de pronombres personales
Dativo
El dativo es el tercer caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando:
Acusativo
El acusativo el cuarto caso en eslovaco y uno de los más usados. Denota un objeto directo (i.e. la cosa que es afectada por la acción del verbo). Se combina con verbos tales como
Peter, čo vidíš na tejto fotografii? Je tam môj otec, moja mama a naše auto. (N)Vidím môjho otca, moju mamu a naše auto. (A)Sú tam jeho študenti, jej deti a ich knihy. (N)Vidím jeho študentov, jej deti a ich knihy. (A)Kde je moja kniha? (N)Ja mám tvoju knihu. (A)Čo robíš? Robím domácu úlohu. (A)
Local
El locativo es el sesto caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando:
El locativo SIEMPRE se combina con una preposición. Es un caso preposicional.
Rozprávame sa o prázdninách. Kde je Zuzka? Zuzka je v škole. Na námestí sa koná koncert. Kde bývaš? Bývam v Bratislave.
Se usa para expresar el tiempo:
Ráno vstávam o siedmej. O dvanástej obedujeme. Prídem po piatej hodine.
Instrumental
El instrumental es el septimo caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando:
El instrumental sin la preposición (
byť niečím/niekým stať sa niečím/niekým zaoberať sa niečím/niekým živiť sa niečím inšpirovať sa niečím/niekým cestovať niečím platiť niečím prekvapiť niečím zásobovať niečím pokrývať niečím dláždiť niečím zabávať niečím
Čím cestuješ do školy? Cestujem autobusom/vlakom/električkou. Môžem platiť kreditnou kartou? Po meste turisti cestujú taxíkmi. Píšeme farebnými ceruzkami. Nejedz rukami. Deti sa utierajú uterákmi. Nezaoberáme sa parciálnymi problémami. Študenti prekvapili originálnymi nápadmi. Inšpiruje sa bojovými umeniami. Bufet zásobujeme minerálkami.
El instrumental se puede combinar con las preposiciones:
S kým ideš do mesta? Idem s bratom. Karol sa stretol s priateľmi. Rozprávam sa so spolužiakmi. Dieťa sa hrá s hračkami. Rozprávame sa s priateľmi a kamarátmi pri káve. Parkujeme pred vašimi oknami. Nové obchodné centrum stavajú za záhradami. Pod nohami máme pevnú zem. Vietor zúril nad lesmi a horami. Medzi domami je krásny park.
Debemos distinguir entre:
S kým ideš do školy? S priateľmi. =Ja a priatelia ideme do školy. -
Čím/ako ideš do školy? Autobusom. =Ja idem do školy autobusom. = en autobús
La preposición s se usa como so antes de las palabras que comienzan con s, š, z, ž (para poder pronunciarlas más fácilmente). Esta preposición so se pronuncia como zo, por ejemplo.:
so svetrom [zo svetrom] so školou [zo školou] so záhradou [zo záhradou] so žiakmi [zo žiakmi]
Las preposiciones pod, nad, pred, za, medzi, tienen un significado espacial. Están conectados al instrumentale a la hora de determinar el lugar (¿dónde?). Las preposiciones pred y medzi también tienen un significado que se refiere al tiempo:
Prišla som skoro, ešte pred študentkami. Medzi štvrtou a šiestou (hodinou) sme boli na večeri.