Contenido

Partes de la oración y de inflexión

El eslovaco distingue seis casos que tradicionalmente se numeran como sigue:

  • Primer caso - el nominativo (N)
  • Segundo caso - el genitivo (G)
  • Tercer caso - el dativo (D)
  • Cuarto caso - el acusativo (A)
  • Sexto caso - el locativo (L)
  • Septimo caso - el instrumental (I)

El quinto caso (el vocativo) se usa muy poco. Fue remplazado por el nominativo en la función de dirigirse a otros.

  • Ako sa máte, pán Kováč?
  • Kde bývaš, Zuzka?
  • Otec, kedy prídeš?

Sólo se mantienen y usan algunas formas del vocativo:
pane, človeče, bože, majstre, šéfe, chlapče, otče, synu, bratku, priateľu, švagre, kmotre, chlape, Zuzi, babi, oci, mami.

Nominativo

El nominativo es el primer caso en eslovaco. El nominativo siempre se indica en diccionarios como la forma básica de una palabra declinada. Responde a la pregunta: kto? čo?

El sujeto de una frase es normalmente en el caso nominativo.

  • žena je pekná.
  • Žiak píše úlohu.
  • Slovensko leží v strednej Európe.

El nominativo también se usa para saludar o llamar gente (el nominativo ha remplazado casi por completo el viejo quinto caso, el vocativo)

Genitivo

El genitivo es el segundo caso en eslovaco, hacemos preguntas usando: koho? čoho?. Ejemplo:

Idem z domu.
Idem od domu.
Idem do domu.

El genitivo también se usa para expresar posesión.

  • Lenka knihu. To je kniha Lenky.
  • Môj otec auto. To je auto môjho otca.
  • LenkaTo je dom Lenky.
  • PeterTo je auto Petra.
  • žiakTo je zošit žiaka.
  • priateliaTo knihy priateľov.
  • môj priateľTo je pes môjho priateľa.

Ver también: Declinaciones de pronombres personales

Dativo

El dativo es el tercer caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando: komu? čomu?

Daj bratovi knihu.
= Dale el/un libro a tu hermano.
Toto tričko sa mi páči.
= Esta camiseta me gusta
Páčia sa vám tieto nohavice?
= ¿Te gustan estos pantalones?
Zuzke sa tieto nohavice nepáčia.
= A Zuzka no le gustan estos pantalones

Acusativo

El acusativo el cuarto caso en eslovaco y uno de los más usados. Denota un objeto directo (i.e. la cosa que es afectada por la acción del verbo). Se combina con verbos tales como vidieť, robiť, mať….

  • Peter, čo vidíš na tejto fotografii?
  • Je tam môj otec, moja mama a naše auto. (N)
  • Vidím môjho otca, moju mamu a naše auto. (A)
  • tam jeho študenti, jej deti a ich knihy. (N)
  • Vidím jeho študentov, jej deti a ich knihy. (A)
  • Kde je moja kniha? (N)
  • Ja mám tvoju knihu. (A)
  • Čo robíš? Robím domácu úlohu. (A)

Local

El locativo es el sesto caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando: o kom? o čom?

El locativo SIEMPRE se combina con una preposición. Es un caso preposicional.

  • Rozprávame sa o prázdninách.
  • Kde je Zuzka? Zuzka je v škole.
  • Na námestí sa koná koncert.
  • Kde bývaš? Bývam v Bratislave.

Se usa para expresar el tiempo:

  • Ráno vstávam o siedmej.
  • O dvanástej obedujeme.
  • Prídem po piatej hodine.

Instrumental

El instrumental es el septimo caso en eslovaco. Hacemos preguntas usando: (s) kým? (s) čím?

El instrumental sin la preposición (kým? čím?) expresa el modo o la manera, por ejemplo el modo de transporte, pago, etc.

  • byť niečím/niekým
  • stať sa niečím/niekým
  • zaoberať sa niečím/niekým
  • živiť sa niečím
  • inšpirovať sa niečím/niekým
  • cestovať niečím
  • platiť niečím
  • prekvapiť niečím
  • zásobovať niečím
  • pokrývať niečím
  • dláždiť niečím
  • zabávať niečím
  • Čím cestuješ do školy?
  • Cestujem autobusom/vlakom/električkou.
  • Môžem platiť kreditnou kartou?
  • Po meste turisti cestujú taxíkmi.
  • Píšeme farebnými ceruzkami.
  • Nejedz rukami.
  • Deti sa utierajú uterákmi.
  • Nezaoberáme sa parciálnymi problémami.
  • Študenti prekvapili originálnymi nápadmi.
  • Inšpiruje sa bojovými umeniami.
  • Bufet zásobujeme minerálkami.

El instrumental se puede combinar con las preposiciones: s (so), pod, nad, pred, za, medzi

  • S kým ideš do mesta?
  • Idem s bratom.
  • Karol sa stretol s priateľmi.
  • Rozprávam sa so spolužiakmi.
  • Dieťa sa hrá s hračkami.
  • Rozprávame sa s priateľmi a kamarátmi pri káve.
  • Parkujeme pred vašimi oknami.
  • Nové obchodné centrum stavajú za záhradami.
  • Pod nohami máme pevnú zem.
  • Vietor zúril nad lesmi a horami.
  • Medzi domami je krásny park.

Debemos distinguir entre:

  • S kým ideš do školy? S priateľmi. = Ja a priatelia ideme do školy.
  • Čím/ako ideš do školy? Autobusom. = Ja idem do školy autobusom. = en autobús

La preposición s se usa como so antes de las palabras que comienzan con s, š, z, ž (para poder pronunciarlas más fácilmente). Esta preposición so se pronuncia como zo, por ejemplo.:

  • so svetrom [zo svetrom]
  • so školou [zo školou]
  • so záhradou [zo záhradou]
  • so žiakmi [zo žiakmi]

Las preposiciones pod, nad, pred, za, medzi, tienen un significado espacial. Están conectados al instrumentale a la hora de determinar el lugar (¿dónde?). Las preposiciones pred y medzi también tienen un significado que se refiere al tiempo:

  • Prišla som skoro, ešte pred študentkami.
  • Medzi štvrtou a šiestou (hodinou) sme boli na večeri.
Volver arriba