Utilaj frazoj
Najčastejšie výrazy Oftaj frazoj
Áno. | Jes |
Nie. | Ne. |
Nech sa páči. | Bonvolu. |
Prosím. | Bonvolu. |
Ďakujem. | Dankon. |
Nie je za čo. | Nedankinde. |
Dobrú chuť. | Bonan apetiton. |
Podobne. / Aj vám | Reciproke. / Al vi (ĝentila formo) la samon. |
Na zdravie. | Je via sano. |
Prepáč. / Prepáčte. | Pardonu. / Pardonu (Ĝentila formo). |
Nič sa nestalo. | Nepardoninde. |
Milujem ťa. | Mi amas vin. |
Všetko najlepšie! | Ĉion bonan! |
Koľko to stojí? | Kiom kostas tio? |
Pozor! | Atenton! |
Horí! | Fajro! |
Pomoc! | Helpon! |
Zoznámenie sa Ni konatiĝu
Dovoľte, aby som sa predstavil... / Dovoľte, aby som sa predstavila... | Permesu al mi min prezenti... (vira formo) / Permesu al mi min prezenti... (ina formo) |
Rád by som vám predstavil pána... | Mi dezirus prezenti al vi la sinjoron... |
Rada by som vám predstavila pani... | Mi ŝatus prezenti al vi la sinjorinon ... |
Ako sa voláš? / Ako sa voláte? | Kiel vi nomiĝas (neformale)? / Kiel Vi nomiĝas (formale)? |
Teší ma. | Mi ĝojas. |
Hovoríš po slovensky? / Hovoríte po slovensky? | Ĉu ci parolas slovake? / Ĉu vi parolas slovake? |
Áno, hovorím po slovensky, ale nie veľmi dobre. | Jes, mi parolas slovake, sed ne tre bone. |
Nie, nehovorím po slovensky. | Ne, mi ne parolas slovake. |
Nerozumiem. | Mi ne komprenas. |
Ako sa máš? / Ako sa máte? | Kiel vi / Vi fartas? |
Dobre. / Zle. / A ty? / A vy? | Bone. / Malbone. Kaj vi? / Kaj Vi? |
Cestovanie Vojaĝado
vlak | trajno |
autobus | buso |
taxík | taksio |
auto | aŭto |
lietadlo | aviadilo |
občiansky preukaz | identigilo |
pas | pasporto |
preukaz poistenca | asekurokarto |
Lístok do Bratislavy, prosím. | Bileton ĝis Bratislava, mi petas. |
Je to miesto voľné? | Ĉu tiu loko libera? |
Dobrý deň, kontrola cestovných lístkov. | Bonan tagon, kontrolo de vojaĝbiletoj. |
Nasledujúca zastávka Trnava. | Sekva haltejo estas Trnava. |
Konečná, prosím, vystupovať! | La lasta haltejo, bonvolu eltrajniĝi. |
V meste En la urbo
Kde nájdem... | Kie mi povas trovi... |
hotel | hotelo |
potraviny | manĝvendejo |
nemocnica | hospitalo |
lekáreň | apoteko |
autobusová stanica / vlaková stanica | busa / trajna stacidomo |
banka | banko |
zmenáreň | monŝanĝejo |
pošta | poŝtejo |
informačné centrum | informcentro |
centrum mesta | urbocentro |
štadión | stadiono |
pizzeria | picejo |
trafika | tabak-kiosko |
reštaurácia | restoracio |
kaviareň s Wifi | kafejo kun sendrata reto |
Vchod / Východ | Enirejo / Elirejo |
Úschovňa batožín | Bagaĵ-deponejo |
Príchody / Odchody / Meškanie | Alvenoj / Foriroj/ Malfruoj |
Vstup zakázaný | Eniro malpermesata |
Otvorené / Zatvorené | Malfermite / Fermite |
Fajčenie zakázané | Fumado malpermesata |
Neotvárať | Ne malfermi |
Prvá pomoc / Pohotovosť | Unua helpo / Hospitalurĝejo |
WC muži / WC ženy | Necesejo vira / virina |
Páni / Dámy | Sinjoroj / Sinjorinoj |
V hoteli En hotelo
Máte voľnú izbu? | Ĉu vi havas liberan ĉambron? |
Všetky izby sú obsadené. | Ĉiuj ĉambroj estas okupitaj. |
Chcem si rezervovať dve izby. | Mi volas rezervi du ĉambrojn. |
Mám u vás rezervovanú izbu. | Mi rezervis ĉe vi ĉambron. |
izba s kúpeľnou a WC | ĉambro kun banĉambro kaj necesejo |
Koľko to stojí na noc? / Koľko to stojí na deň? | Kiom kostas por nokto? / Kiom kostas por tago? |
Sú v cene aj raňajky? | Ĉu la prezo estas ankaŭ por matenmanĝo? |
na jednu noc vrátane raňajok | por unu nokto inkluzive matenmanĝon |
Kde si môžem kúpiť...? | Kie mi povas aĉeti...? |
Čo si prajete? | Kion Vi dezirus? |
Prajete si ešte niečo? | Ĉu Vi dezirus ankoraŭ ion? |
Nie, ďakujem, to je všetko. | Ne, dankon, tio estas ĉio. |
Mohli by ste mi rozmeniť dvadsať / päťdesiať / sto eur? | Ĉu vi povus ŝanĝi al mi dudek / kvindek/ cent eurojn? |
V reštaurácii En restoracio
Chcel by som si rezervovať jeden stôl. / Chcela by som si rezervovať jeden stôl. | Mi volus rezervi unu tablon (vira formo). Mi volus rezervi unu tablon (ina formo). |
Prosíme si stôl pre dve / tri / štyri osoby. | Ni petas tablon por du / tri / kvar personoj. |
Je tento stôl voľný? | Ĉu tiu ĉi tablo estas libera? |
Ľutujem, je obsadený / Ľutujem, je rezervovaný. | Bedaŭrinde, ĝi estas okupita. / Bedaŭrinde, ĝi estas rezervita. |
Jedálny lístok, prosím! / Nápojový lístok, prosím! / | Manĝkarton, mi petas! / Drinkaĵkarton, mi petas! |
Máte nejaké vegetariánske jedlá? | Ĉu vi havas iajn vegetarajn pladojn? |
Čo si prajete na pitie? | Kion vi dezirus trinki? |
Máte vybrané? | Ĉu vi elektis? |
Pán čašník, zaplatíme. | Sinjoro kelnero, ni deziras pagi. |
Platíme spolu. / Platíme každý zvlášť. | Ni pagas kune. / Ni pagas ĉiuj aparte. |
čašník / čašníčka | kelnero, kelnerino |
účet | fakturo |
tringelt / prepitné | trinkmono |
raňajky | matenmanĝo |
obed | tagmanĝo |
olovrant | kolaziono |
večera | vespermanĝo |
voda | akvo |
minerálka | minerala akvo |
kofola | kofolao |
svetlé pivo / tmavé pivo | hela biero / malhela biero |
červené víno / biele víno | ruĝa vino / blanka vino |
káva | kafo |
čaj | teo |
mlieko | lakto |
horúca čokoláda | varmega ĉokolado |
džús | suko |